jan
16
Forkortingshavet - Dagens dråpe: ETA
By
For meg har denne forkortelsen alltid stått for enten: Euskadi ta Askatasuna (på norsk: Baskerland og dets frihet) eller rett og slett det som på snobbespråket på den andre sia av ælva (unnskyld, elven) kalles: å spise.
Men så viser det seg når jeg leser et innlegg på et diskusjonsforum for Gmail om IMAP and Windows Mobile at det betyr noe annet…(også): estimated time of arrival. Her har allerede noen oversatt det til norsk: «estimert tid for ankomst»
Slik så det ut i teksten: ” Is there an ETA on the fix?

















